1. Anuncie Aqui ! Entre em contato fdantas@4each.com.br

55409 - Matriz Tradução Unidade Organizacional

Discussão em 'TDN - Datasul' iniciado por fdantas, Julho 20, 2015.

  1. fdantas

    fdantas Administrator Moderador

    Page edited by Marilene Nossol Felippe


    As movimentações dos módulos do produto estão relacionadas a empresas e/ou estabelecimentos.

    Programas para cadastro de empresa (módulo Contabilidade Fiscal):

    Manutenção Empresa, programa: prgint/utb/utb069aa.r

    Manutenção Unidade Organizacional: prgint/utb/utb010aa.r, onde tipo empresa = 998.



    Programas para cadastro do estabelecimento (módulo Contabilidade Fiscal):

    Manutenção Estabelecimento, programa: prgint/utb/utb071aa.r – Neste programa são vinculadas as unidades de negócio ao estabelecimento.

    Manutenção Unidades Organizacionais, programa: prgint/utb/utb010aa.r, onde tipo estabelecimento = 999.



    Cada código de empresa e estabelecimento deve ser informado na Matriz de Tradução Unidade Organizacional (prgint\utb\utb118aa.r), no DATASUL11/12 obrigatório ter essa relação na matriz: EMS2.

    A matriz de tradução UO que pode ser usada nos processos de integração também são determinadas no programa Parâmetros de Integração Datasul-EMS ( prgint/utb/utb036za.r), exemplo: parâmetro "CONTAS CONTÁBEIS 2.00" .

    E neste caso em cada matriz utilizada deve cadastrar a relação dos códigos de empresa e estabelecimentos utilizados no sistema, conforme detalhado a seguir. As regras de tradução do ems2xems5 são as mesmas usadas do Datasul 11/12, porém nesse ambiente não é mais usado a tradução de contas e centros de custo nos processos de integração com o módulo da Contabilidade Fiscal.



    Dúvida em qual matriz utilizada pelo produto? Entrar em contato com o suporte do módulo que está fazendo a integração.



    Para que ocorra integração do EMS2 com o EMS5 é necessário que exista cadastrada uma matriz de tradução organizacional.

    Nessa matriz deve ser informado a tradução da empresa e do estabelecimento.

    [​IMG]



    Quando trata-se do EMS2 integrando com o EMS5 a origem deve ser EMS.

    A tradução para a empresa é cadastrada utilizando o tipo UO = 998, e para o estabelecimento é 999.

    Na tela de exemplo tem uma tradução de empresa, porque somente uma está informada como 998, e três traduções de estabelecimento, com o tipo = 999.

    [​IMG]

    No botão de movimentos são informadas as traduções de empresa e estabelecimento e informada as matrizes de (Contas, Centro Custo, Finalidade, Portador, País, Fluxo e Conta Corrente), que serão utilizadas para cada empresa ou estabelecimento.

    Nos campos:

    UO Ext deve ser informado o código da empresa ou estabelecimento no EMS2, e no campo Un O, deve ser informado o código da empresa ou estabelecimento no EMS5.

    Importante: Sempre deve ser verificado se a tradução está cadastrada corretamente, se a empresa do EMS2 está informada com a correta empresa do EMS5, caso esteja errado, ao fazer uma integração os valores aparecerão na empresa errada no EMS5.

    FAQ Relacionada:

    20253 - Como identificar se utiliza Matriz de Tradução de Conta Contábil ou Composição de Contas (não relacionado a ambiente Tovs 11/12)





    View Online · View Changes Online

    Continue reading...

Compartilhe esta Página